Qui sumus et quid velimus?

Novissime: die 2. Septembris a. 2012 in collectione sunt verba 4.749.805, documenta 357, auctores (nostrates) 156 ab anno 976 usque ad annum 1984.

You can learn how CroALa functions here: CroALa: schola et opuscula.

More about the project and related things here: CroALa: bibliographica et prosopographica.

Hrvatski

Croatiae auctores Latini (CroALa) digitalna je zbirka tekstova hrvatskih latinista, te latinskih tekstova autora povezanih s Hrvatskom. Zbirka obuhvaća djela od srednjeg vijeka (najstariji je tekst trenutačno solinski epitaf kraljice Jelene iz 976) do najnovijeg doba (latinske pjesme Ivana Goluba prvi su put objavljene 1984).

Cilj je naše zbirke omogućiti digitalno istraživanje korpusa hrvatske novolatinske književnosti. Zato je zbirka načelno otvorena i književnim i neknjiževnim djelima, i prozi i poeziji, i kratkim i dugim tekstovima, i djelima vrhunske vrijednosti i efemernim ostvarenjima.

Istraživanje omogućuju dvije komponente sustava: sami su tekstovi kodirani u skladu s TEI XML standardom za označavanje tekstova zanimljivih humanističkim znanostima (TEI je djelo međunarodnog konzorcija Text Encoding Initiative), a na mreži su objavljeni i pretraživi pomoću sustava PhiloLogic (razvili su ga ARTFL Project i Digital Library Development Center Sveučilišta u Chicagu).

Neki su od tekstova uključenih u zbirku nastali jednostavnim digitaliziranjem, skeniranjem ili prijepisom starijih izdanja, izvornih ili kasnijih znanstvenih; drugi tekstovi plod su modernoga filološkog rada i digitalna su verzija suvremenih kritičkih izdanja. Svjesni smo da je takva zbirka daleko od savršene, no, prinuđeni raditi s onime što imamo, tješimo se okolnošću da su nedostaci i greške digitalnih izdanja lakše ispravljivi od onih u tiskanim knjigama i časopisima; tješimo se također činjenicom da je, obuhvaćajući nekih 19.000 stranica, CroALa dosad najopsežnija zbirka djela hrvatskih latinista.

Latine

Collectio Croatiae auctorum Latinorum (CroALa) continet opera quae auctores Croati, sive alii cum Croatia aliquo nexu coniuncti, scripserant. Quae opera scripta erant iam inde a saeculo X (invenies Helenae reginae epitaphium a. 976 ad Salonas positum) ad tempora novissima (carmina Latina Ioannis Golub publici iuris facta sunt primum a. 1984).

Textus in collectione CroALa forma sunt digitali (iuxta schema quod nomine TEI XML insignitur), ut indagationes omnimodas digitales in collectione fieri possint. Eadem de causa etiam textus omnium generum in collectione nostra inclusimus: opera stilo cultiore et incultiore scripta, prosaica poetica, breviora longiora, monumenta aere perenniora et ea ad salariorum scrinia destinanda.

English

Croatiae auctores Latini (CroALa) is a digital collection of texts by Croatian Latin authors, and by authors somehow connected with people and region of today's Croatia. The collection contains works from the Middle Age (the oldest text currently included is the epitaph of Queen Jelena, from 976) until the Modern Period (Latin poems of Ivan Golub were first published in 1984).

CroALa aims to enable digital research in the corpus of Croatian Latin in the widest possible sense. Therefore our collection is open to literary and non-literary texts, to prose and poetry, to short works and to the longer ones, to works of high literary value and to trivial documents.

Research is supported by two components of CroALa. The first one are the texts, which are encoded in a subset of TEI XML standard scheme for the representation of texts in digital form. The other component is PhiloLogic, an open-source, full-text search and retrieval system developed by the ARTFL project and the Digital Library Development Center of the University of Chicago. (See more about the components here.)

Some of the texts included in CroALa are simple keyed-in or corrected OCR digitizations of older, original or scholarly editions; other texts were produced by contemporary philological methods, as digital versions of critical editions. We are well aware that such a collection is methodologically and textually uneven, but, trying to use what is at hand, we do so because we believe that all errors and mistakes in digital texts are easier corrected than those in printed books and journals; moreover, its approximately 19.000 pages make CroALa the largest extant collection of Croatian Latin.

 
z/croala-qui-quid.txt · Last modified: 14. 11. 2013. 14:44 by njovanov
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki