NAZIV PREDMETA (21) | OBLICI NASTAVE | Broj sati | ECTS | UKUPNO |
Sintaksa finitnih glagolskih formi turskog jezika | Predavanja | 1 | 2 |
7 |
Asistentske vježbe | 2 | 2 | ||
Lektorske vježbe | 3 | 2 | ||
Seminari | 1 | 1 |
Naziv studija: Turkologija
Ime nastavnika: dr. sc. Ekrem Čaušević, redoviti profesor; suradnici: Barbara Kerovec, docentica; lektori za turski jezik
Naziv predmeta: Turski jezik: Sintaksa finitnih glagolskih formi turskog jezika
Status predmeta: obvezatni
Oblik nastave: predavanja + jezične + lektorske vježbe
Broj ECTS bodova: 7 (sedam)
Ciljevi predmeta: Kolegij uvodi polaznike u osnove sintakse turskoga jezika, a cilj mu je da studenti ovladaju gradivom iz opisa sadržaja predmeta (vidi niže).
Sadržaj predmeta: Tipovi rečenica s finitnim glagolskim oblicima i njihovi ekvivalenti u hrvatskom jeziku
Studentske obveze: Testovi i provjere znanja tijekom studija; usmena izlaganja; aktivno sudjelovanje u nastavi (čitanju, prevođenju, konverzaciji); završni (pismeni i usmeni) ispit. Napomena: Završna ocjena uključuje i vrednovanje rada i uspjeha studenta tijekom semestra.
Raspored rada (po tjednima):
01. | Značenja i funkcije finitnih gl. vremena i načina u turskome jeziku; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
02. | Značenje i uporaba finitnih gl. vremena i načina u jednostavnoj rečenici; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
03 | Finitna glagolska vremena i načini u nezavisno složenoj rečenici; veznici koordinacije; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
04. | Finitna glagolska vremena u nezavisno složenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
05. | Finitna glagolska vremena u nezavisno složenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
06. | Poseban osvrt na slaganje gl. vremena/načina u pogodbenim rečenicama; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
07. | Rečenice s veznicima hem… hem de (i… i…) i ne… ne de… (ni… ni…); kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
08. | Finitna glagolska vremena i načini u zavisno složenoj rečenici; veznici subordinacije; strukturni modeli tog tipa rečenice; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
09. | Vrste zavisno složenih rečenica s finitnim glagolskim oblicima/načinima; kontrastivni osvrt na hrvatski jezik / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
10. | Test |
11. | Parataktički modeli kao obilježje razgovornog jezika (I) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
12. | Parataktički modeli kao obilježje razgovornog jezika (II) / Vježbe: tekstovi, konverzacija, pismeno i usmeno prevođenje |
13. | Pripreme za ispit |
14. | Pripreme za ispit, rješavanje probnih testova |
Literatura:
Osnovna literatura:
Čaušević, E. (1996), Gramatika suvremenoga turskog jezika, Zagreb
Čaušević, E. (2018), Ustroj, sintaksa i semantika infi nitnih glagolskih oblika u turskom jeziku. Turski i hrvatski jezik u usporedbi i kontrastiranju,Zagreb: Ibis grafika
Kornfilt, J. (2000), Turkish, New York: Routledge.
Čaušević, E. (1994.), Struktura turske rečenice. Prilog kontrastivnoj analizi sintakse turskog i hrvatskog jezika. U: Suvremena lingvistika 37. 1994. 5-34.
Erguvanlı, E. (1984): The Function of Word Order in Turkish Grammar, Los Angeles
Hengirmen, M. (1995): Türkçe Dilbilgisi, Ankara
Atabay, N. & Özel, S. & Çam, A. (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, Ankara
Teodosijević, M.(2004): Turski jezik u svakodnevnoj komunikaciji. Beograd
Dopunska literatura:
Kononov, A. N. (1956), Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva, Leningrad
Göksel, A. i Kerslake, C. (2005), Turkish: A Compehensive Grammar, New York: Routledge.
Banguoğlu, T. (1974), Türkçenin Grameri, İstanbul
Underhill, R. (1976), Turkish Grammar, Cambridge
Jansky, H. (198611), Lehrbuch der türkischen Sprache (überarbeitet u. erweitert von Landmann, A.), Wiesbaden
Swift, L. (1962): A Reference Grammar of Modern Turkish, Bloomington, the Hague
Teodosijević, M. (1997), Izbori savremene turske proze, Beograd
Udžbenici po izboru lektorice / lektora