Programme requirements: GL&L - Emph. on Translation mod. B
|
|
Student na prevoditeljskom smjeru diplomskog studija - modul B (diplomirani tumač) upisuje kolegije prema priloženoj tablici hodograma studija:
1st semester |
lectures/classes
per week |
ECTS
|
Methods of Note-Taking |
2 (S) |
2
|
Tehnike i metode usmenog prevođenja
|
2 (P)
|
3 |
Translation Theory |
2 (P) |
3 |
Consecutive Interpretation Exercises I |
1 (S) + 1 (V) |
3 |
Languages for Special Purposes I
|
1 (P)
|
2
|
Terminology and Languages for Special Purposes I
|
2 (S) |
2
|
2nd semester
|
lectures/classes
per week |
ECTS
|
Idioms and Stylistics of the Croatian Language |
2 (S) |
3 |
EU Institutions and Organizations |
2 (P) |
3 |
Consecutive Interpretation Exercises II |
2 (V) |
3 |
Simultaneous Interpretation Exercises I |
2 (V)
|
3 |
Languages for Special Purposes II
|
1 (P)
|
2
|
Terminology and Languages for Special Purposes II
|
1 (S) |
1
|
3rd semester |
lectures/classes
per week |
ECTS
|
Language of Media in the German Speaking Countries |
2 (P) |
3 |
Terminology and Languages for Special Purposes III
|
2 (S) |
3 |
Simultaneous Interpretation Exercises II - into Croatian
|
2 (V) |
3 |
Simultaneous Interpretation Exercises II - into German |
2 (V) |
3 |
Consecutive Interpretation Exercises III |
2 (V) |
3 |
4th semester |
lectures/classes
per week |
ECTS
|
History of Culture and Art in the German Speaking Countries |
2 (P) |
2
|
Simultaneous Interpretation Exercises III |
2 (V) |
3
|
Consecutive Interpretation Exercises IV |
2 (V) |
3 |
Tutorial Seminar for the Final Exam following
|
x
|
7
|
|