Upisi u grupe jezičnih kolegija svih godina studija počet će na Omegi 21.2. 2023. u 12h.
Poveznice za upis bit će objavljene na oglasnoj ploči istog dana u jutarnjim satima.
Upisi u grupe jezičnih kolegija svih godina studija počet će na Omegi 21.2. 2023. u 12h.
Poveznice za upis bit će objavljene na oglasnoj ploči istog dana u jutarnjim satima.
Prof. dr. sc. Tatjana Peruško iznimno će idućeg tjedna održati konzultacije u srijedu 22. veljače u 11 sati, umjesto u redovitom terminu četvrtkom.
Kandidatkinja: Sanja Rašković
Datum održavanja obrane: 22. 2. 2023. u 12:00 u F-303
Naslov rada: Gli aspetti pedagogici nel romanzo Cuore
Mentorica: Dr. sc. Katja Radoš-Perković, izv. prof.
Povjerenstvo:
Dr. sc. Sandra Mardešić, izv. prof.
Dr. sc. Tatjana Peruško, red. prof.
Dr. sc. Katja Radoš-Perković, izv. prof.
Sretno!
Obrana diplomskoga rada Božice Paponja pod naslovom “Le varietà linguistiche nella caratterizzazione dei personaggi femminili negli intermezzi di Carlo Goldoni” održat će se u srijedu, 15. veljače 2023. u 13:00 sati u F-332.
Obrana diplomskoga rada Tamare Marelić pod naslovom “L’uso della diafasia ne “La bottega del caffè” di Carlo Goldoni e la sua funzione drammaturgica” održat će se u srijedu, 15. veljače 2023. u 12:15 sati u F-332.
Zbog korištenja godišnjeg odmora 10. 2. 2023. Tajništvo neće raditi.
Obavještavaju se studenti 1. i 2. godine diplomskog studija da ne mogu prijavljivati i polagati ispite kolegija Usmena i pismena kompetencija I.2. i II.2. iz ljetnih semestara i godina prije nego što polože ispite zimskih semestara, Usmena i pismena kompetencija I.1. i Usmena i pismena kompetencija II.1.
Iako se dozvoljava slušanje kolegija Usmena i pismena kompetencija na drugoj godini diplomskog studija prije nego su položeni ispiti kolegija na prvoj godini Usmena i pismena kompetencija I.1. i I.2 ispiti se mogu polagati i prijavljivati samo po redu. Isto vrijedi i za usmeni dio ispita kod prof. Piemontesea.
Odsjek
Translab – laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik prepoznat je kao vrlo vrijedan i koristan projekt, koji zahvaljujući podršci Talijanskog instituta za kulturu u Zagrebu i Društva hrvatskih književnih prevodilaca ide dalje i u 2023. godini.
Primamo desetero polaznika, a u slučaju većeg broja prijavljenih izabrat ćemo ih u suradnji s mentorima na temelju probnog prijevoda. Prijaviti se mogu osobe koje se već bave književnim prevođenjem s talijanskog jezika i studenti diplomskog studija talijanistike koji pohađaju kolegije iz književnog prevođenja.
Molimo vas da nam svoju prijavu s kratkim životopisom (do 1000 znakova s razmacima) pošaljete elektroničkom poštom na adresu translabitacro@gmail.com najkasnije u ponedjeljak 13. veljače 2023.
Veselimo se vašem javljanju!
Prof. dr. sc. Ivica Peša-Matracki zbog bolesti otkazuje konzultacije zakazane za 31. siječnja 2023. godine. Za sva pitanja studenti se mogu javiti mailom profesorici.
Za vrijeme ispitnih rokova prof. dr. sc. Maslina Ljubičić održavat će konzultacije prema dogovoru e-mailom.