====== Srednjovjekovni latinitet ====== **Naziv predmeta i kolegija**: Srednjovjekovni latinitet\\ **ECTS-bodovi**: 6 \\ **Jezik**: hrvatski, latinski\\ **Trajanje**: 1 semestar \\ **Status**: obavezan \\ **Oblik nastave**: 2 sata predavanja + 2 sata seminara tjedno \\ **Ukupno opterećenje studenata**: 8 sati tjedno\\ **Uvjeti**: Latinska sintaksa 2 --- položen \\ **Ispit**: 1 pismeni + 1 usmeni ===== Sadržaj ===== Pojam i definicija srednjovjekovnog latinskog, problemi njegova određivanja i metode istraživanja, stanje latinskog jezika i obrazovanja u Europi nakon pada carstva do reforme Karla Velikog, dualizam srednjovjekovnog latinskog, formalni aspekti (pravopis, izgovor, morfosintaksa, leksik), analiza odabranih tekstova. Metode učenja: teorijski opis jezičnih osobitosti srednjovjekovnog latinskog i njihovo oprimjerivanje na konkretnim tekstovima; samostalan rad studenata: priprema zadanih tekstova, zajedničko čitanje i zajednički razgovor o njima. Zadaci: ponavljanje nastavnog sadržaja; tjedna priprema zadanog teksta. ===== Ocjene ===== Jedan pismeni ispit od 45 minuta (60% mogućih bodova): analiza odabranog teksta prijevod tog teksta, Jedan usmeni ispit od 30 minuta (40 % bodova) ===== Plan rada ===== predavanje: 2 sat tjedno, tjedni 1-14; rad na tekstovima, 2 sata tjedno, tjedni 1-15; zadani tekstovi: izbor iz knjige Keith Sidwell Reading Medieval Latin, Cambridge 1995. ===== Literatura ===== * F.A.C. Mantello, Medieval Latin, An Introduction and Bibliographical Guide, Washington 1996. * D. Norberg, Manuel pratique de latin médiéval, Paris 1968 (s odabranim tekstovima) * Mittellateinische Philologie, Darmstadt 1975. * L.R. Palmer, The Latin Language, London 1999. * K. Sidwell, Reading Medieval Latin, Cambridge 1995. * K.P. Harrington, Medieval Latin, Chicago 1997. ==== Rječnici ==== * Lexicon latinitatis medii aevi Iugoslaviae, Zagreb 1969-78. * E. Forcellini, Totius latinitatis lexicon, Padova 1771, reprint Bologna 1965. * C. Du Fresne, seigneur Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis, Paris 1678, reprint Graz 1954. * P. Sella, Glossario latino-emiliano, Roma 1937. * J.F. Niermeyer, Mediae latinitatis lexicon minus, 1964-76 * P.G.W. Glare, (ur.), Oxford Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1982. * C.T.Lewis - C. Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 11879. (puno pretisaka, uključujući http://www.perseus.tufts.edu/) * A. Blaise, Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens, Strasbourg 1954. 1962. ===== Cilj ===== Analizom odabranih tekstova poučavani će uočiti i biti sposobni protumačiti osobitosti srednjovjekovnog latinskog i prevesti tekstove toga razdoblja.